hkzasl

Menu
  • O knjižnici
    • Povijest
    • Djelatnost
    • Usluge
    • Knjižnica u brojevima
    • Djelatnici
    • Dokumenti
  • Suradnja
    • Suradnja s ustanovama i udrugama
    • Farmaceutske tvrtke
    • Spikeri zvučnih knjiga
    • Erasmus+ projekti
  • Učlani se
    • Tko se može učlaniti?
    • Kako se učlaniti?
    • Časopisi
    • Članarine i pretplate
    • Pristupnica
  • E-katalog
  • Događanja i novosti
  • Podcast
  • Popisi knjiga
  • Kontakti
  • Donacije
  • Priznanje Antun Lastrić
  • E-BILTEN
  • O matičnoj službi
    • Smjernice za pristupačnost narodnih knjižnica
    • Ugovor iz Marakeša – vodič za knjižničare
    • Upute za stvaranje pristupačnih formata

hkzasl

  • O knjižnici
    • Povijest
    • Djelatnost
    • Usluge
    • Knjižnica u brojevima
    • Djelatnici
    • Dokumenti
  • Suradnja
    • Suradnja s ustanovama i udrugama
    • Farmaceutske tvrtke
    • Spikeri zvučnih knjiga
    • Erasmus+ projekti
  • Učlani se
    • Tko se može učlaniti?
    • Kako se učlaniti?
    • Časopisi
    • Članarine i pretplate
    • Pristupnica
  • E-katalog
  • Događanja i novosti
  • Podcast
  • Popisi knjiga
  • Kontakti
  • Donacije
  • Priznanje Antun Lastrić
  • E-BILTEN
  • O matičnoj službi
    • Smjernice za pristupačnost narodnih knjižnica
    • Ugovor iz Marakeša – vodič za knjižničare
    • Upute za stvaranje pristupačnih formata

"Putevima pristupačnosti" ugovor br. 2022-2-HR01-KA122-ADU-000102557

Erasmus+ projekt
  • Odobrena sredstva – Za realizaciju projekta dobili smo novčanu potporu u iznosu od 17.720,00 eura.
  • Sažetak – U listopadu 2022. godine prijavili smo se na natječaj ERASMUS+ KA1. Naša projektna prijava je na razini Republike Hrvatske po ocjeni Agencije za mobilnost i programe EU osvojila dovoljan broj bodova.
  • Opis projekta – Projekt uključuje učenje i stvaranje novih pristupačnih formata za slijepe osobe. Težnja je unaprijediti i prilagoditi svoje poslovanje novim tehnologijama, ali i učiti o svim drugim aspektima poslovanja posebno one koje se odnose na inkluzivne sadržaje. Knjižnica omogućava pristupačnost knjižnične građe i informacija korisnicima s teškoćama pri čitanju standardnog tiska prema njihovim potrebama i zahtjevima. Uz slijepe i slabovidne korisnike knjižnice, treću skupinu čine svi oni koji imaju teškoću u čitanju standardnog tiska (osobe sa disleksijom, teško pokretne osobe, osobe sa psiho-motoričkim oštećenjem i dr.) Razvojem svojih usluga knjižnica nastoji zadovoljiti različite kategorije korisnika ovisno o tipu, dobi ali i stupnju informatičke pismenosti. Ona je ishodište narodnim knjižnicama u Hrvatskoj za implementaciju usluga za slijepe i slabovidne korisnike. U tu svrhu je uspostavljen kontakt s knjižnicama koje spadaju među najnaprednije knjižnice kada je pristupačnost u pitanju te smatramo da od njih možemo puno naučiti i to znanje primijeniti na naše buduće sadržaje.
  • Glavni ciljevi projekta mobilnosti djelatnika Hrvatske knjižnice za slijepe su:
  1. Unaprijediti kvalitetu rada mijenjanjem načina rada i uvođenjem novih strategija i inovativnih metoda te potaknuti aktivnije sudjelovanje korisnika u procesu
  2. Razviti i poboljšati digitalne kompetencije djelatnika
  3. Razviti nove i moderne sadržaje za korisnike knjižnice te njima upotpuniti svakodnevni rad
  4. Poticati međukulturnu osviještenost djelatnika uspostavljajući i šireći suradnju s kolegama u zemlji i regiji.

U sklopu Erasmus+ projekta "Putevima pristupačnosti" omogućeno nam je učiti od kolega iz srodnih knjižnica u Europi. Ravnateljica Karolina Zlatar Radigović, Matija Sinković, Marko Pavić i Jelena Lešaja u travnju 2023. godine su bili u studijskom posjetu Danskoj. Kolegice Stine, Karen i Maibritt, iz Danske nacionalne knjižnice za osobe s teškoćama standardnog tiska - Nota, osmislile su sjajan program i pomoću još kolega predstavile brojne usluge i procese proizvodnje ove iznimno inovativne i kreativne ustanove. Nakon intenzivnog iskustva Note, nastavili smo našu turu po Danskoj te obišli dvije knjižnice u Aarhusu i u Kopenhagenu.

Nakon Danske, u svibnju 2023. godine djelatnici Hrvatske knjižnice za slijepe: ravnateljica Karolina, Jelena, Marko i Matija, posjetili su NLB odnosno Norvešku knjižnicu za zvučne knjige i brajicu u Oslu. U dva radna dana smo upoznali njihov način produkcije, pohrane, obrade i distribucije naslova u pristupačnim formatima, usluge za korisnike, aplikacije i tehnološka rješenja. Svoje studijsko putovanje smo zatim nadopunili boravkom u brajevoj tiskari u Bergenu gdje smo s kolegama mogli saznati sve o produkciji i distribuciji knjiga i časopisa na brajici ali i drugih usluga tiskanja koje pružaju.

Izvještaj projekta Putevima pristupačnosti

Hrvatska knjižnica za slijepe

logo hr

Šenoina 34                  vidi mapu
10000 Zagreb
pp 231

Radno vrijeme

pon-pet 8-16 sati

Kontakti

hkzasl@hkzasl.hr

+385 (0)1 64 44 040

Prati nas na

flogo HexRBG Wht 72   

IFLA Member Badge 2021    HKD logo

I ja želim čitati logo    logo

ZKD logo    SGS ISO 9001 TCL HR

 

 

© 2025 HKZASL

Matični broj: 01494449     
OIB:12091168733
IBAN: HR 44 23400091100206999